Ny vin fra gamle stokke.
Den 11. september var Pastoralseminariet i Århus
på udflugt til København.
Eftermiddagen bød på en rundvisning
i Det Kongelige Teater,
hvor vi om aftenen skulle se en opsætning af Peer Gynt.
Inden da var Osama bin Ladens navn blevet nævnt.
Resten er historie eller historien om
den faldende mand og lyden
af sammenstødet med jorden.
En lyd, der for altid vil fortælle netop denne historie,
lyden af et blad på vejen men ikke helt.
Den lyd, der skærper øret til en lydhørhed ud over det sædvanlige.
Det var allerede sent på eftermiddagen,
da rundvisningen fandt sted –
og da vi gik igennem det værksted,
hvor de lavede kostumer og kulisser
sad kun en enkelt kvinde ved symaskinen
med radioen tændt.
Vi var nogle stykker sakket lidt bagud,
og i stilheden omkring os
trængte shakespeakerens oprevne stemme igennem!
Jeg lod en bemærkning falde om,
at det lød som Klodernes kamp.
Kvinden ved siden af mig lyttede et øjeblik og gav mig ret.
Om formiddagen samme dag
havde vi været på besøg
hos Folkekirkens Nødhjælp,
og det var den dag en bog
om Søren Kierkegaards forlovede
udkom under pseudonym.
Det talte vi om i middagspausen.
Det kunne let være gået i glemmebogen,
men det viste sig at være journalist og forfatter Flemming Chr. Nielsen,
som gemte sig bag pseudonymet.
Han oversatte siden Moby Dick
som en del af en oversættelse
af hele Herman Melvilles forfatterskab.
Indlæg, tanker, indtryk, læsefrugter om Jesu komme og dommedag
Independent blog about literature, philosophy and society in words and images
The greatest WordPress.com site in all the land!
Blogindlæg og musik, noder og tekster der kan downloades
...vinkler på struktur, stabilitet og forankring i en omskiftelig verden... ...af Ulla Thorup Nielsen...